jueves, 2 de mayo de 2013

Noruz(el año nuevo en iran)


           
                                            "NORUZ" 




Noruz o Norouz, (escrito نوروز en persa), es el año nuevo del calendario persa, que se celebra en Irán coincidiendo con el equinoccio de primavera. Se festeja también en otros territorios que recibieron la influencia de la cultura persa, como Azerbaiyán, Afganistán, Uzbekistán, Tayikistán, Turkmenistán, Pakistán, y en algunas regiones de India. También se celebra en Turquía y algunos países de Asia Central.

Noruz es el festival del primer día de la Primavera y el principio del Año iraní. Algunas comunidades lo celebran el 21 de marzo, y otras el día del equinoccio de primavera, que puede ser el 20, el 21 o el 22 de marzo.

La palabra "Noruz" proviene del avestaní nava=nuevo + rəzaŋh=día/luz del día; con el significado de "nuevo día", y mantiene ese significado en persa moderno (no=nuevo + rouz=día). La festividad del Noruz es, en su origen, una celebración agrícola de culto a la fertilidad. Sin embargo, la mayoría de las ceremonias de Noruz tienen sus raíces en la religión zoroastriana, surgida en Irán hace unos 3000 años. El zoroastrismo o mazdeísmo cree en dos dioses antagonistas, Ahura Mazda, dios del bien y la luz, y Angra Mainyu, dios del mal y la oscuridad. La lucha entre ambos se resuelve con la victoria de Ahura Mazda y el triunfo de la luz.


                                              "NORUZ EN IRAN"

La llegada del año nuevo persa representa el final de la oscuridad invernal y el renacimiento de la luz y la fertilidad. Para simbolizar el inicio del nuevo ciclo vital, los iraníes limpian a conciencia sus casas en los días anteriores al Noruz. Pocas horas antes de que entre el año nuevo, las familias se reúnen en torno a una mesa con siete objetos o frutos cuyo nombre empieza en farsi por s (como las semillas de trigo o de lentejas germinadas, sabzeh), los cuales representan el renacimiento, la salud, la alegría, la prosperidad, la felicidad, la paciencia y la belleza. También se colocan sobre la mesa un Corán, un espejo y una pecera con peces de colores, garantía de buena suerte. En las calles, se prenden hogueras, se canta y se acompaña a Hajji Firuz, un personaje de cara negra que danza al son de tambores y panderetas portadores de buenos augurios.

En los 13 días siguientes, durante los cuales las escuelas permanecen cerradas, los menores de cada familia estrenan vestidos y se dedican a visitar a tíos y abuelos, quienes les hacen regalos o les entregan algo de dinero. Además, es también costumbre que los adultos se acerquen a saludar a casa de sus familiares, vecinos y amigos.

El decimotercer día, sizadh bedar, último de las celebraciones, las familias van al campo para preparar una comida al aire libre. Las semillas germinadas se echan a un río o un arroyo, habiendo hecho antes pequeños nudos en los tallos. Cada nudo representa un deseo para el nuevo año y se espera que, si la corriente los deshace, se cumplan.




Hajji Firuz, representa al demonio del invierno, que bailando y cantándo, se va para dejar entrar a la primavera y el calor.

                                "CHAHARSHANBE SURI"



Chahārshanbe-Sūrí (en persa: چهارشنبه ‌سوری) es un antiguo festival persa que se remonta como mínimo hasta el 1700 a. C. con raíces en el mazdeísmo. Chaharshanbé significa «miércoles», mientras «surí» significa «festivo», quedando así traducido literalmente como «Miércoles de fiesta». La festividad se celebra el último miércoles del año iraní, que de acuerdo con la división del día tradicional en Irán, comienza al caer el sol anterior (martes por la tarde-noche). Durante la festividad se celebran varios rituales, de los cuales el más importante consisten en encender fuegos en las calles mientras los participantes los saltan gritando
( zardí-e man az to, sorjí-e to az man), que significa literalmente «mi color amarillo (pálido, enfermizo) es tuyo, tu color rojo es mío». El fuego y la luz representa la bondad, con estos elementos los iraníes celebran el paso del último miércoles del año hacia la llegada de la primavera que trae días más largos.
Se cree que durante el último día del año los vivos son visitados por los espíritus,1 por lo cual muchas personas, especialmente los niños, se enrollan en un sudario para recrear estas visitas. Los niños corren por las calles golpeando cacerolas y sartenes con Qashogzaní para alejar el último día de mala suerte del año mientras van tocando en las puertas de las casas pidiendo un aguinaldo.



                                                          "HAFT SEEN"
   


Haft Sin (persa: هفت سین) o los siete 'S de es un importante ajuste de la tabla tradicional de Nowruz, la fiesta de primavera tradicional iraní. La tabla pecado mango incluye siete artículos que comienzan con la letra 'S' o el pecado (س) en el alfabeto persa.
La costumbre y la práctica tradicional de pecado Haft ha cambiado en el último milenio. El término fue referido inicialmente como Chin Haft. La palabra Haft Chin se deriva de la palabra Chin (چین) que significa "colocar" y Haft (هفت), el número 7. Los artículos originalmente representados siete de los yazatas Zoroastro o divinidades como Atar y Asman. La invasión de Persia sasánida por el califato omeya en 650 trajo la aculturación y la transformación cultural de los persas local. Posteriormente Esto obligó a la población local para adaptar y sustituir muchas de las costumbres de Zoroastro y palabras con los conceptos islámicos y árabes. La lengua árabe fue muy aplicado en la conquista de los bereberes locales en el norte de África y los coptos en Egipto a los cristianos arameos en Siria e Irak, y más tarde los persas y otras poblaciones de habla iraníes en todo Irán y sus alrededores. Las conquistas árabes cambiaron radicalmente el Medio Oriente y África del Norte con respecto a la lengua, la cultura y la religión. El dígrafo Ch (چ) no está presente en la lengua árabe que llevó a su sustitución por la letra S (س) en la palabra pecado. La asimilación árabe de los persas y otros grupos iraníes continuaron bajo el imperio abasí hasta que la recuperación de la lengua y la cultura persas por el Imperio Samanid en 819 aunque el término y la costumbre de Chin Haft ha convertido en pecado Haft después de casi dos siglos de dominación árabe .
Los artículos de "Chin Haft" son:
1.espejo - Sky simboliza
2.manzana- que simboliza la Tierra
3. Velas- simbolizando fuego
4.Golab - rosa agua simboliza Agua
5.sabzeh - trigo, cebada o brotes que simbolizan Plantas
6.pez de colores - simbolizando Animales
7.Huevos .Painted - que simboliza los seres humanos y la fertilidad


Haft-Sin:
Los artículos pecado Haft son:
1.sabzeh - trigo, cebada o lentejas brotes crecen en una placa - que simboliza el renacimiento

2.samanu - un budín dulce hecho con trigo germinado - que simboliza la riqueza
3.senjed - el fruto seco del árbol oleaster - simbolizando amor

4.sir - ajo - simboliza la medicina

5.sib - manzanas - que simboliza la belleza y la salud
6.somagh - bayas de zumaque - que simboliza (el color) la salida del sol


7.serkeh - vinagre - que simboliza la edad y la paciencia.
Otros artículos en la mesa pueden incluir:
Sonbol - Jacinto (planta)
Sekkeh - Monedas - El representante de la riqueza
pasteles iraníes tradicionales como baghlava, toque de bocina, naan-nokhodchi
Frutos secos, bayas y pasas - Aajeel
velas encendidas (la iluminación y la felicidad)
un espejo (símbolo de pureza y honestidad)
huevos decorados, a veces uno para cada miembro de la familia (fertilidad)
un recipiente de agua con peces de colores (la vida dentro de la vida, y el signo de Piscis, que el sol está dejando). Como un objeto esencial de la tabla Nowruz, este pez es también "muy antigua y significativa" y con conexión a Zoroastro. [81]
agua de rosas, que se cree que tiene poderes mágicos de limpieza
los colores nacionales, para darle un toque patriótico
un libro sagrado (por ejemplo, el Avesta, el Corán o Kitáb-i-Aqdas) y / o un libro de poesía (casi siempre o la Shahnameh o el Divan de Hafiz)




 

"comidas de nuevo año"

 Sabzi Polo Mahi: comida tradicional del día de Año Nuevo se llama Sabzi Polo Mahi, que es el arroz con hierbas verdes servido con pescado. El tradicional condimento para Sabzi Polo son perejil, cilantro, cebollino, eneldo y fenogreco.

Reshteh Polo: Arroz cocido con fideos que se dice para ayudar simbólicamente uno tener éxito en la vida.

Dolme Barg: Un plato tradicional de los azeríes, cocinado justo antes del nuevo año. Incluye algunas verduras, carne y arroz, que se han cocinado y embebidos en hojas de parra y cocinados de nuevo. Se considera útil para llegar a los deseos.


Kookoo sabzi: Hierbas y soufflé de verduras, servido tradicionalmente para cenar en Año Nuevo. Un estilo tortilla ligera y esponjosa a base de perejil, eneldo, cilantro, espinaca, cebolla fines de la primavera, y el cebollino, mezclar con los huevos y nueces.


"SIZDAH BEDAR"
      
El día trece del festival de año nuevo es Sizdah Bedar (que literalmente significa "pasar el día trece", en sentido figurado significa "pasar la mala suerte de los trece días"). Este es un día de fiesta al aire libre, a menudo acompañada por la música y el baile, por lo general en las comidas campestres de la familia.
Celebraciones Sizdah Bédar se derivan de la creencia de la antigua Persia 'que las doce constelaciones del zodíaco controlaban los meses del año, y cada dominaban la tierra durante mil años, al final del cual el cielo y la tierra se derrumbó en el caos. Por lo tanto Nowruz dura doce días y el día trece representa el tiempo del caos en que las familias ponen fin a un lado y evitar la mala suerte asociada con el número trece por salir al aire libre y tener picnics y fiestas.
Al final de las celebraciones de este día, el sabzeh cultiva con el Haft Seen (que ha recogido simbólicamente todas las enfermedades y la mala suerte) se echa en agua corriente para exorcizar los demonios (divs) de la casa. También es habitual que las jóvenes solteras para atar las hojas de la sabzeh antes de descartarlo, por lo que expresa su deseo de contraer matrimonio antes de que el próximo año Sizdah Bedar. Otra tradición asociada a este día es Dorugh-e Sizdah, que significa literalmente "la mentira de la XIII", que es el proceso de mentir a alguien y hacerles creer que (similar al Día de los Inocentes).
 sizdah bedar en tiempo de antigua:

No hay comentarios:

Publicar un comentario